I.
涙をふいて 風を感じている 帆を広げて
雲の切れ間(中)が 光のカーテンを空に飾る
時間さえ 追い付けない速さで キミと 駆け抜けてく
吹き荒れる 悲しみの中で 揺るがない心を抱いて
遠ざかる 地平線を背に sailing to the universe
いつも隣で微笑んでくれたね 四季の中で
冬の音色が春めく言葉乗せ 生まれ変わる
只、強く 誰も見た事の無い景色 見たいと願う
孤独だって 人は決めつけて 信じる事さえも忘れ
幾千の出会いの中から「アイ」と「キミ」繋ごう
視界は白く 息は乱れて 夢うつつ
箱船はゆく 世界が眠る 海さえ越え
口にしてしまえば消えそうな 伝えたい言葉が 一つ
この胸を暖かく染める「アイ」と「キミ」繋ごう
「アイ」と「キミ」繋ごう
Romaji
I.
namida wo fuite kaze wo kanjiteiru ho o hirogete
kumo no kire naka ga hikari no KA-TEN o sora ni kazaru
jikan sae oitsukenai hayasa de KIMI to kakenuketeku
fuki areru kanashimi no naka de yuru ga nai kokoro wo daite
toozakaru chiheisen wo se ni sailing to the universe
itsumo tonari de hohoemun de kureta ne shiki no naka de
fuyu no neiro ga haru meku kotoba nose umare kawaru
tada, tsuyoku daremo mita koto no nai keshiki mitai to negau
kodoku datte hito wa kimetsukete shinjiru koto sae mo wasure
ikusen no deai no naka kara 「AI」 to 「KIMI」tsunagou
shikai wa shiroku iki wa midarete yume u tsutsu
hako fune wa yuku sekai ga nemuru umi sae koe
kuchi ni shiteshimaeba kiesou na tsutaetai kotoba ga hitotsu
kono mune o atataku someru 「AI」to 「KIMI」tsunagou
「AI」to 「KIMI」tsunagou
Ingles
I.
Wipe away the tears, (while) feeling the wind, open up the sail
In the opening of the clouds, a curtain of light adorned the sky
At a speed that even time cannot catch up with, (I) with you are running through
In the midst of the sadness sweeping over, embrace the heart that doesn't quiver
Go far off, to the other side of the horizon, sailing to the universe
You always give me a smile by my side, didn't you; in the midst of the four seasons
gave me words that changed the sound tone of winter to spring, (allowing me to) make a fresh start
just that, I wish strongly to see the scenery that no one has ever seen before
something like loneliness, is something that people decide for themselves while even forgetting the things they believe in
in the midst of the thousands of meeting, let's connect the 「I」 and 「You」
the field of vision is turning white, breathing becomes disordered, half-awake
head to the ark, the world sleeps; crossing over even the oceans
The words I want to convey that seem to disppear if I speak from the mouth, as one
lets connect the 「I」and 「You」that warms and colors this heart
let's connect the 「I」and 「You」
Creditos: pokkori_a9
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento