Hapones
無限の花
深い眠りの森の中 はすの花揺れてた この場所で
見つけた大事なものはいつまでも大切で
暗く重い夜の部屋 一人きり無力で いやになる
君を思えば不意に 涙は流れました
奏でた声も歌も、全部君に
伝えたくた、 花は揺れた
震えたかた、小さな手を 今 捕まえたよ
僕ら、消えても、離れても もう一度 また会おう
時は流れて、 全て変わるだろう?
僕ら 二人は 変わらずに 咲き誇ろう 永遠に
世界のはて 優しい声 ほら時を越えた
確かな物など 何も無い 今ここに 君に誓おう
時は流れて、 全て変わるだろう?
僕ら 二人は 変わらずに 咲き誇ろう 永遠に
かれない涙は この雨で耐えない愛は
君を包んでとわに
あの無限の花が咲くころに
僕ら、消えても、離れても もう一度 また会おう
時は流れて、 全て変わるだろう?
僕ら 二人は 変わらずに 咲き誇ろう 永遠に
月明かりの下で揺れて あのにりんの花が咲いた
着せない痛みを抱いて 二人寄り添うように
ララ ララ ラララ
Romaji
Mugen no Hana
fukai nemuri no mori no naka hasu no hana yureteta kono basho de
mitsuketa daijina mono wa itsumademo taisetsu de
kuraku omoi yoru no heya hitori kiri muryoku de iya ni naru
kimi wo omoeba fui ni namida wa nagaremashita.
kanadeta koe mo uta mo, zenbu kimi ni tsutaetakute hana wa yureta
furueta kata, chiisana te wo ima tsukamaetayo
bokura, kiete mo, hanarete mo mou ichido mata aou.
toki wa nagarete, subete kawaru darou? bokura futari wa kawarazuni sakihokorou eien ni
tatoeba, kimi wo kiritotte issho ni iretara donna ni raku darou?
kimi wo aisuru imi wa kawaranai iki, todaetemo.
kanadeta koe mo uta mo, zenbu kimi ni tsutaetakute koko ni iru yo
sekai no, hate, yasashii koe, hora toki wo koeta.
tashikana mono nado, nani mo nai ima koko ni kimi ni chikaou
toki wa nagarete, subete kawaru darou? bokura futari wa kawarazuni sakihokorou eien ni
karenai namida wa kono ame de taenai ai wa kimi wo tsutsunde towa ni
ano mugen no hana ga saku koro ni
bokura, kiete mo, hanarete mo mou ichido mata aou.
toki wa nagarete, subete kawaru darou? bokura futari wa kawarazuni sakihokorou eien ni
tsukiakari no shita de yureta ano nirin no hana ga saita
kisenai itami wo daite futari yorisouyou ni
Ingles
Infinite Flowers
In the forest of deep sleep, the lotus flowers were swaying, at this place
The important thing that I found will be forever held precious
In the room of dark and heavy night, alone and helpless, I came to dislike it
If I thought about you, tears flowed unexpectedly.
I want to convey all of the orchestrated voice and song to you; the flowers swayed
The trembling shoulders, the small hand - I seized them now
Even if we disappear, even if we are separated, we'll meet again.
Time flows, I guess everything changes? Without changing, the two of us will bloom fully, for eternity
Let's say if you were cut off, it would probably be easy for us to get together
The meaning of loving you is unchanging, even if I cease to breathe.
I want to convey all of the orchestrated voice and song to you; I'm here
At the end of the world, look! The kind voice surpasses time
There's nothing that we can rely on; here and now, I'll promise you
Time flows, I guess everything changes? Without changing, the two of us will bloom fully, for eternity
The unwithering tears are with this rain, the unending love enfolds you, always
In that place where infinite flowers bloom
Even if we disappear, even if we are separated, we'll meet again.
Time flows, I guess everything changes? Without changing, the two of us will bloom fully, for eternity
They swayed under the moonlight, those two flowers which bloomed
Embracing the pain that won't disappear, like two people nestling close together
Lala lala lalala
Creditos: JPopAsia, AliceNine.org
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento