Hapones
百花繚乱
落日と共に連れてった
君の情景、フレグランス
状況は絶頂放心状態
鳴り止まぬ、踏切、サイレン。
影があるから光在る様に
君がいたから孤独を知った
澄み切った其の眼に映した
森羅万象を僕にくれよ
Now, I realize the end
Who said famous words
「Too fast to live, Too young to die.」
開かないドアを蹴破るように
僕の心臓突き刺したまま
「先に眠るのなら、断り入れてくれ」
真っ赤な雪化粧
蝉の鳴く頃見つけて
季節が過ぎ去ると共に
見失った小さな背中
赤x黒のマニキュア 指先
Now, I realize the end
Who said famous words
「Too fast to live, Too young to die.」
乱れ咲いた想ひで舞って
線香花火みたいに落ちた
「散りゆく物だから 綺麗に咲くの」だと
コンマ3秒の刹那
影踏みをして遊ぶ少女は アタッシュ・ケースの中
周りの悲しい顔に 我関せず ぼーっと 見つめて
Now, I realize the end
Who said famous words
「Too fast to live, Too young to die.」
開かないドアを蹴破るように
僕の心臓突き刺したまま
「先に眠るのかな おやすみも言わずに」
綺麗な雪化粧…
Romaji
Hyakkaryouran
rakujitsu to tomo ni tsuretetta
kimi no joukei, fureguransu
joukyou wa zecchou houshin joutai
naritomanu, fumikiri, sairen.
kage ga aru kara hikari aru you ni
kimi ga ita kara kodoku wo shitta
sumikitta sono me ni utsushita
shinrabanshou wo boku ni kure yo
Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."
akanai doa wo keyaburu you ni
boku no kokoro (shinzou) tsukisashita mama
"saki ni nemuru no nara, kotowari irete kure"
makka na yukigeshou
semi no naku koro mitsuketa
kisetsu ga sugisaru to tomo ni
miushinatta chiisana senaka
aka kuro no manikyua yubisaki
Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."
midaresaita omohi de matte
senkou hanabi mitai ni ochita
"chiriyuku mono dakara kirei ni saku no" da to
konma san-byou no setsuna
kage fumi wo shite asobu shoujo wa attashu keesu no naka
mawari no kanashii kao ni warekansezu bootto mitsumete
Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."
akanai doa wo keyaburu you ni
boku no kokoro (shinzou) tsukisashita mama
"saki ni nemuru no kana, oyasumi mo iwazu ni"
kirei na yukigeshou...
Ingles
Myriad of Blooming Flowers
Brought along with the setting sun
The vision of you, your fragrance
In completely absent-minded circumstances
The siren at the railway crossing doesn't stop ringing.
Like how there's light because there's shadow
I know loneliness because you exist
You give me the whole of creation
Reflected in those serene eyes
Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."
Like how a door that doesn't open is kicked down
As it pierced through my heart
"If you fall asleep before me, please tell me in advance"
Covered in pure red snow
I come across the season where cicadas chirp
Together with the passing of the seasons
The small back that I lost sight of
The red and black manicured fingertips
Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."
You dance in the feelings that bloomed in disarray
And fell like sparkles *
"They bloom beautifully because they'll disappear" and in
A moment as long as a 3-second comma
Inside the attache-case of the young girl who treads on shadows for fun
Without caring about the sad faces around her, she stares dreamily
Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."
Like how a door that doesn't open is kicked down
As it pierced through my heart
"Did you fall asleep before me? You didn't even say goodnight"
Beautifully covered in snow...
Translator's Note:
*"sparkles": From sparklers (toy fireworks), the kind on a stick. He's referring to the sparkles that fall from the stick when you light it.
Creditos: akatsuki, alicenine.org
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento