Hapones
絶えず繰り返したhide & seek
光と闇の交差が
君と僕の境界線
線引き、二人を隔てた
滲んだeye liner 黒い涙を落とす
瞳に映る光 空へ続くstairway
月の光は心を染めて この指は解けて
永遠さえも色褪せるなら この一瞬を止めて
浅い眠りによせ描く
夢と想の絵の具で
そんな僕らのdance floor
重なる月はmirror ball
願いよ 流星ではなく どうか君へ届いて
誰もが一人ならば 僕等 出会わなかった
鏡の中は星屑の雨 また廻る季節へ
光はやがて 過去から未来へ だから今は さようなら。
悲しみの連鎖に 掠れさせた言葉は
あなたの名前を呼び、宙に舞ったね
I'm still calling 空が濁る 汚れた羽根で 今を駆け抜けてゆく
どれだけ時が過ぎ、涙は涸れていても この詩は枯れずに
奏でてゆけるだろうか? その時は傍に居て欲しいと願うから
月の光はやがて消えても ずっとそこに在るから
変わる事無く 君を照らそう 夢の描くエピローグ
You & I are face and back unity.
If you decide to live, I will live, too.
どこかで傷ついて、月宵見上げている野良猫もきっと 同じさ
Romaji
Taezu kurikaeshite hide & seek
Hikari to yami no kousaga
Kimi to boku no kyou kaisen
Sen hiki futari wo hedateta
Nijinda eye liner kuroi namida wo otosu
Hitomi ni utsuru hikari
Sora e tsuzuku stairway
Tsuki no hikari wa kokoro wo somete
Kono yubi wa hodokete
Eien sae mo iro aseru nara
Kono toki wo todomete
Asai nemuri ni yose egaku
Yume to souno enogu de
Sonna bokura no dance floor
Kasanaru tsuki wa mirror ball
Negai yo hoshi dewa naku
Douka kimi e todoite
Daremo ga hitori naraba
Bokura deawanakatta
Kagami no naka wa hoshikuzu no ame
Mata meguru kisetsu e
Hikari wa yagate kako kara asu e
Dakara ima wa sayounara.
Kanashimi no rensa ni
Kasure saseta kotoba wa anata no
Namae wo yobi chuu ni matta ne
(I'm still calling)
Sora ga nigoru
Kegareta hane de
Ima wo kakenukete yuku
Doredake toki ga sugi
Namida wa kareteitemo
Kono uta wa karezu ni
Kanadete yukeru darouka
Sono toki wa soba ni ite hoshii to negau kara
Tsuki no hikari wa yagate kiete mo
Zutto soko ni aru kara
Kawaru koto naku
Kimi wo terasou
Yume no egaku epiroogu
You and I are face and back unity
If you decide to live, I will live, too
Dokoka de
Kizutsuite, tsukiyo miageteiru nora nekomo
Kitto onaji sa
Salinwika
It constantly repeated, hide & seek
The intersection of the light and dark
Is the boundary line for you and me
Drawing separated the two
The running eyeliner drops black tears
The light reflected in the eye, continues to the sky stairway.
The moon’s light dyes the heart
These fingers loosen
If eternity is able to fade
Stop this moment
In the shallow sleep, I paint the appearance
With a dream and that paint
Like our dance floor
The overlapping moon is mirror ball
My wish, not to the stars
But please let it reach you
If everyone becomes alone
We did not meet
Inside the mirror are raining star dust
Again, the seasons revolve
The light shines from the past to the future
So for now, goodbye
In the chain of sorrow
The blurred
Words called your name and became the air
The sky blurs
With a corrupted wing
Runs through and comes out now
No matter how much time passes
Even if the tears dry up
Without drying, will this song
Be able to be played?
For that time, I wish for you to be close
Even if the moon's light disappears eventually
It will always be there, so
Without changing,
Shining on you
The dream paints the epilogue
You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live too.
Somewhere
The wounded moon is also looking up.
The field painting is also the same.
Credits: JPopAsia
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento