朝が来るまで 灯した明かりは 風に身を揺らして
遠すぎた明日 光が欲しくて キャンドルを見つめてた
深すぎる夜 孤独はいつでも 生の実感をくれた
答えは無いけど 心に光を 灯そう
金色の情景が 黒を朝に 塗り替えてゆく
君の胸に 生きる強さを そう確かに 与えて
I cannot wait for the morning, because no one wants solitude.
繋いだ指先さえ 守りたいよ その声も 揺れた髪も この手で
理由は失いとしても 明日は君に
鳴り響いた 目覚めの声は 高らかで
静かな鼓動 胸に秘めて この夜を 明かそう
灯した光は 心の闇を そっと 照らして
甘く 揺れた ヴェルヴェットの部屋で
蝋は 爪を立て 傷跡を残し
緩やかに 艶やかに 晩餐会を
朝が来るまで 凍えた体は 温もり探して
滑り込んだ シーツの隙間は 天鵞絨
金色の情景が 黒を朝に 塗り替えてゆく
君の胸に 生きる強さを そう確かに 与えて
I cannot wait for the morning, because no one wants solitude.
繋いだ指先さえ 守りたいよ その声も 揺れた髪も この手で
理由は失いとしても 明日は君に
壊れそうな 造花の薔薇は 鮮やかで
照らされていたい 紅い夢に この部屋を 染めよう
灯した光は 心の闇を そっと 照らして
Romaji
asa ga kuru made tomoshita akari wa kaze ni mi wo yurashite
toosugita asu hikari ga hoshikute kyandoru wo mitsumeteta
fukasugiru yoru kodoku wa itsudemo sei no jikkan wo kureta
kotae wa nai kedo kokoro ni hikari wo tomosou
konjiki no joukei ga kuro wo asa ni nurikaeteyuku
kimi no mune ni ikiru tsuyosa wo sou tashika ni ataete
I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.
tsunaida yubisaki sae mamoritai yo sono koe mo yureta kami mo kono te de
riyuu wa nai to shite mo asu wa kimi ni
narihibiita mezame no koe wa takaraka de
shizukana kodou mune ni himete kono yoru wo akasou
tomoshita hikari wa kokoro no yami wo sotto terashite
amaku yureta veruvetto no heya de
rou wa tsuma wo tatete kizuato wo nokoshi
yuruyaka ni adeyaka ni dinaa wo
asa ga kuru made kogoeta karada wa nukumori wo sagashite
suberikonda shiatsu no sukima wa biroodo
konjiki no joukei ga kuro wo asa ni nurikaeteyuku
kimi no mune ni ikiru tsuyosa wo sou tashika ni ataete
I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.
tsunaida yubisaki sae mamoritai yo sono koe mo yureta kami mo kono te de
riyuu wa nai to shite mo asu wa kimi ni
kowaresouna zouka no bara wa azayaka de
terasareteitai akai yume ni kono heya wo someyou
tomoshita hikari wa kokoro no yami wo sotto terashite
Salinwika
Until the morning comes, the kindled light sways in the wind
The tomorrow that's too far away; wanting light, I stared at a candle
In the night that's too deep, loneliness always gave such a raw, true feeling
There's no answer, but in my heart, light is kindled
The golden scenery will repaint the blackness in the morning
Surely, in your chest, it'll give you the strength to live
I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.
I just want to protect the linked destination, even that voice, even that shaken hair, with this hand
Even if there's no reason; tomorrow, for you
The voice of awakening that had resounded is resonant
The quiet palpitation is hidden in my chest, it'll divulge this night
The kindled light softly illuminates the darkness in my heart
In the room of the sweetly swayed velvet
Wax bares its claws, leaving behind scars
Slowly, bewitchingly, the dinner party is...
Until the morning comes, the frozen body is searching for warmth
The gap between the sheets I slid into was velvet
The golden scenery will repaint the blackness in the morning
Surely, in your chest, it'll give you the strength to live
I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.
I just want to protect the linked destination, even that voice, even that shaken hair, with this hand
Even if there's no reason; tomorrow, for you
The artificial roses that seem to be destroyed are in brilliance
Wanting to be shined upon; In the red dream, this room will be dyed
The kindled light softly illuminates the darkness in my heart
Credits: JPopAsia
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento