Sabado, Abril 6, 2013

[Letras] World End Anthology

Hapones


ありのままの 僕じゃなくて
君が見てるのは 無理してる 僕だよ
いつでも君に 笑って欲しくて
おどけて見せる 僕は 道化師

荷物をまとめて 貨物列車
乗り込もう どこかの 街へ

※列車の中 風景を見て 色んな事を 思い出して
無邪気に笑えた日々を 探して
ここにはもう 眠る場所は 無いから
見つけ出そう タイムカプセル 一緒に※

凍えていた…。路地裏から 共に行こう、
邪魔はもういないよ?
「あの場所へ」

終着駅には 僕らが創る
新世界が あるはずさ きっと

夕焼けの空、紅葉の木々、
コバルトブルーの湖も この手の中に

(※くり返し)

今ここに 二人の記念碑を 立てて
もし世界が 終わるとしても ここで また会おう
約束だよ たった一つの アンソロジー


Romaji


ari no mama no boku janakute kimi ga miteru no wa murishiteru boku dayo
itsudemo kimi ni waratte hoshikute odokete miseru boku wa doukeshi (piero)

nimotsu wo matomete kamotsu ressha norikomou dokoka no machi e

ressha no naka fuukei wo mite ironna koto wo omoidashite
mujaki ni waraeta hibi wo sagashite
koko ni wa mou nemuru basho wa nai kara
mitsukedasou taimu kapuseru issho ni

kogoeteita... rojiura kara tomo ni yukou, jama wa mou inai yo?
‘ano basho e'

shuuchaku eki ni wa bokura ga tsukuru shinsekai ha aru hazusa kitto

yuuyake no sora, kouyou no kigi, kobaruto buruu no mizuumi mo kono te no naka ni

ressha no naka fuukei wo mite ironna koto wo omoidashite
mujaki ni waraeta hibi wo sagashite
koko ni wa mou nemuru basho wa nai kara
mitsukedasou taimu kapuseru issho ni

ima koko ni futari no kinenhi wo tatete
moshi sekai ga owaru to shite mo koko de mata aou
yakusoku dayo tatta hitotsu no ansorojii



Salinwika


The truth is, it's not me; what you're seeing is me being unreasonable
All the time, I want to make you smile, I'm a clown playing the fool

We collected the baggage, we're going to board the cargo train, towards the streets somewhere

In the train, looking at the scenery, I remember various things
Looking for the days when we were able to laugh innocently
Because from here on, there's no more resting place
Together, we'll find a time capsule

Frozen... from the back alleys, we'll go together, there aren't anymore hindrances
'Towards that place'

At the terminal station, I expect the new world that we'll create to be there, surely

The sunset sky, the red-leaved trees, even the cobalt blue lake, they're in this hand

In the train, looking at the scenery, I remember various things
Looking for the days when we were able to laugh innocently
Because from here on, there's no more resting place
Together, we'll find a time capsule

Here and now, our monument is erected
Even if the world ends, we'll meet here again
It's a promise, it's just an anthology



Credits: JPopAsia



Walang komento:

Mag-post ng isang Komento