Hapones
愛憎のシーソーゲームは 絵空事を Looking back
饒舌に語りかけ 心を奪った
揺れるカーテン越しに 蒼く反射する月
夜の闇に紛れ あなたを攫うから
瞳を閉じて
鍵は意味を持たなくて 右往左往
残すのはモヌケノカラの部屋
甘く香りを残した Last words
「拝啓、心を失くした君へ」
指噛み 天を、仰ぐ
刻々と時効は迫り 謎解きはTime over
くすんだ灰色だけが世界をかたどる
揺れるカーテン 越しに紅く鳴り響く音
夜の闇に紛れ あなたを探すから
扉を開けた
残響打ち鳴らす銃弾 フラッシュバック
火花散る先に駆けてゆく
七色のネオンに消えるシルエット
「拝啓、心を盗んだ君へ」
指噛み 今日も Rainy day
鍵は意味を持たなくて 右往左往
残すのはモヌケノカラの私
甘く香りを残したLast words
「拝啓、心は右のポケットに」
Will you be coming? I need 焦がれてる
愛憎のシーソーゲームは絵空事を Looking back
3.2.1の合図で闇に溶けたシルエット
Romaji
aizou no SHI-SO-GE-MU wa esoragoto wo LOOKING BACK
jyousetsu ni katarikake kokoro wo ubatta
yureru KA-TEN goshi ni aoku hansha suru tsuki
yoru no yami ni magure anata wo sarau kara
hitomi wo tojite
kagi wa imi wo matanakute uousaou
nokoru no wa MONUKENOKARA no heya
amaku kaori wo nokoshita LAST WORDS
haikei, kokoro wo nakushita kimi he
yubi kami ten wo, aogu
kokukoku to jikou wa semari nazotoki wa TIME OVER
kusunda haiiro dakega sekai wo katadoru
yureru KA-TEN goshi ni akaku narihibiku oto
yoru no yami ni magure anata wo sagasu kara
tobira wo aketa
zankyou uchinarasu jyuudan FURAASHUBAKKU
hibana chiru saki ni kaketeyuku
nanairo no NEON ni kieru SHIRUETTO
haikei, kokoro wo nusunda kimi he
yubi kami kyou mo RAINY DAY
zecchou wo mukaeru tameni komikondeku
amai wana machi fuseshite sasoi komukara
kagi wa imi wo motanakute uousaou
nokoru no wa MONUKENOKARA no atashi
amaku kaori wo nokoshita LAST WORDS
haikei, kokoro wa migi no POKETTO ni
Will you be coming? I need kogareteru
aizou no SHI-SO-GE-MU wa esoragoto wo LOOKING BACK
THREE, TWO, ONE no aizude yami ni toketa SHIRUETTO
English
This seesaw game of love and hate was an empty illusion looking back
While chattering about nonsense, my heart was snatched away
Crossing a fluttering curtain, the moon reflects blue
In the night’s darkness I become disoriented after you were swept away
I close my eyes
The key no longer holds meaning, I’m pulled left and right in confusion
What’s left behind is the room that you shed
A sweet fragrance remains last words
"My dear, towards you whom I lost my heart to”
Biting my fingers nervously, to the Heavens, I look for guidance
Moment by moment, the riddle’s time limit approaches time over
Only a dull gray color represents the world now
Crossing the fluttering curtain, a red ringing sound echoes
In the night’s darkness I become disoriented looking for you
The gate opened
A bullet strikes out with reverberations flashback
Advancing before the sparks fade
Your silhouette disappears into the seven colors of the neon spectrum
“My dear, towards you whom I gave my heart to”
Biting my fingers nervously even today rainy day
Stepping inside in order to meet the climax
A deceptively sweet trap, waiting to ambush, because it’s so tempting
The key no longer holds meaning, I’m pulled left and right in confusion
What’s left behind is me whom you’ve shed
A sweet fragrance remains last words
“My dear, I placed my heart in my right pocket”
Will you be coming? I need to yearn for you
This seesaw game of love and hate was an empty illusion looking back
At the signal of 3,2,1 your silhouette dissolves into darkness
Kanji/English credits: hellotime-being @ Tumblr
Romaji: Nayuki
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento