Biyernes, Mayo 30, 2014

[Letras] Tender

Lyrics by Shou (Alice Nine) + 孙凌生Leon Syun
Composed by Saga (Alice Nine)
Arrangement by Alice Nine

Kana and Pinyin

就在不觉中渐渐遗忘自己 曾经不断战胜痛楚的理由 以及牵起手便会相信彼此的场景
今だからこそ歌おう 家族を思いやるように互いに想い合えるように
云缝之间照射出的光和影 不要忘记像这样的情和景
吹きすさぶ風の中で 背中預け歩もう 
言葉など必要ない
見つめる先 願う 同じ未来があるなら
違いは絆に変わるよ
言葉は刃に変われば 薬にもなるのだろう 要はどう伝えていくかさ
因为有着同样被期待的未来
所有昨天都将会成为了过去
都会变成慢慢褪色很遥远的记忆
友の差し伸べた指へ 瞳逸らさないように
在宽广的世界正前面方向 不知道会发生什么情况 可我并不想 让一切都失去
同じ歌で 繋ごう
すれ違いだらけだって 
心は一つになる
世界は一つになる
過去の痛みさえ優しさに 変えてゆこう
当起风的时刻把不安放弃 平静地迈出彼此的脚步 
不需要语言 凝视前方许愿
因为有着同样的未来
所有昨天都将成为了过去
会变成褪色的遥远的回忆
在宽广的世界正前面方向 不确定究竟会什么景象
可我并不想 让一切都失去
用我们的声音 在一首歌
即使偶然擦肩错过那一刻 
我们能成为彼此的力量 
Tenderness


Translation

Without realizing it we’re forgetting our past selves
Those reasons that always made us battle our pain before
And past scenes of us holding hands leading to faith in each other
Therefore I sing now
So that I can be considerate of my family*
So that we can connect to each other’s thoughts and feelings
Light and shadow breaking through the clouds,
Don’t forget these feelings and scenes
Through the raging wind
Let’s walk on leaning against each other’s backs
There’s no need for words
Looking ahead, I hope that,
If we share the same future
Our differences will turn into bonds
If words can become blades,
I wonder if they can turn into medicine too
How do you convey what’s vital?
Because we share the same expectations of the future
All of yesterday will become the past
It will all gradually fade and turn into distant memories
Reaching out for my friend’s outstretched fingers
So that I won’t break my gaze with him
In this great big world looking forward,
What lies before us is unknown
But I don’t want to let all be lost
With the same song, we’re connected
Even if full of disagreements
Our hearts become one
The world becomes one
Even the pain of the past turns gentle,
Let it continue to change
When the wind starts blowing, don’t be anxious,
Let’s just calmly take our first steps forward** 
There’s no need for words, let’s make a vow to gaze ahead
Since we share the same future
All that was yesterday will become the past
It will all turn into faded and distant recollections
In this great big world looking forward,
We cannot predict what scenes are lying ahead
But I don’t want to let all be lost
Using our voices in one song
Even if by chance we brush past and miss those moments
We can still become each other’s strengths
Tenderness

T/N:
*This “family” may refer to “people who are close to you.”
**The literal translation is more like “Calmly starting each other’s footsteps” but we decided on a different phrasing so it makes more sense in English.


Credits
Original lyrics: enchantingmoon
Translation: hellotime-being and time-limit

Walang komento:

Mag-post ng isang Komento